以下、面白歴史編集長が周邦彦の『滴蓮花・涛行』の原文と評価をお届けします。興味のある読者と面白歴史編集長は一緒にご覧ください! 蝶の愛の花·早歩き (宋代)周邦厳 明るい月はカラスを驚かせ、落ち着かなくさせました。夜警はもうすぐ終わり、巻き上げ機が金の井戸を引っ張っていました。目を澄まし、明るくします。涙が枕に落ち、赤い綿は冷たい。 手を繋ぐと、冷たい風が私たちの髪をなびかせます。私は去ることをためらっており、別れの言葉を聞くのも悲しく不快です。上の階の欄干には水平の柄杓が取り付けられ、冷たい露と遠くの鶏たちがそれに応えている。 注記 月は明るくて白い。雅歌集の「月が昇る」:「月は明るく昇る。」 耿楼: 時計、古代の計時装置。 車輪: 井戸から水を汲むために車輪を回す音。 目:眼球。 爾爾:外見が明るい。 さまよう:さまよい、迷うことを意味します。 手すり:水平かつ斜めの外観。 ひしゃくの柄:北斗七星の5番目から7番目の星は、古代にワインを注ぐために使われたひしゃくの柄に似ていることから、ひしゃくの柄と呼ばれています。 方言翻訳 月明かりは明るく澄んでいて、カラスは絶え間なく鳴いていました。夜警が終わろうとしていた頃、家の外の井戸から水を汲み上げる車輪の音が部屋に入ってきた。その声を聞くと、女性はさらに悲しそうに見え、美しく輝く瞳から涙があふれました。彼女は一晩中泣き続け、枕の中の赤い綿までびしょ濡れになってしまいました。二人は手をつないで中庭まで歩き、冷たい風に彼女の髪をなびかせた。両者とも別れを惜しんでおり、別れの言葉を聞くのも胸が張り裂ける思いだ。上の階では星が明るく輝いていて、夜空には北斗七星が輝いています。空が明るくなると、遠くでニワトリが鳴き、まるで人々に立ち去るように促すかのようでした。 感謝 この詩は、純粋に別れの気持ちを歌ったもので、タイトルは「早出」です。歌詞に登場するのは、秋の朝風に吹かれて、家を出るのが惜しまれる旅人の情景です。文章には直接的な感情表現がなく、文と文をつなぐ言葉も少ないため、詩の中の分離感は主に各文に描かれた異なる絵や登場人物の表情、行動、演技を通して表現されている。 最初の部分は別れの前に書かれています。最初の 3 つの文が段落を構成します。 「明るい月がカラスを驚かせ、カラスはねぐらにとまることもできなかった」とは、真夜中に月明かりが異常に明るくなり、巣にいるカラスが夜明けだと勘違いして飛び回って鳴いたことを表している。これは視覚と聴覚の知覚から要約されたもので、旅行者が一晩中目を閉じていなかったことを示唆しています。 「夜の時計が刻み始め、巻き上げ機が黄金の井戸を引っ張っている」という2行は、夜明けが近づいていることを示しています。これは聴覚の観点から書かれています。クレプシドラの水滴もほとんどなくなり、夜も終わろうとしています。同時に、遠くから揚錨機が回転する音とバケツが井戸の口に当たる音が聞こえた。誰かがすでに早起きして水を汲んでいたのだ。この3つの文は深夜から夜明けまでの経過を示しています。 「目覚める」という2つの文章は別の段落であり、女性の悲しみを書き写しています。 「目覚め」の主が誰なのかについては、これまで 2 つの解釈がありました。1 つは、旅人が「夜が明けたことを知り、別れる相手を起こす」というものです。もう 1 つは、「水時計の漏れを驚かせるカラスの鳴き声と巻き上げ機の音を聞いて目が覚め、涙が流れる」というものです。「目覚め」は、最初の 3 つの文の異なる音の結果であると同時に、時間の進化の必然的なプロセスでもあります。つまり、別れの時が来たのです。したがって、記事全体を見ると、後者の説明の方が良いと思われます。これを旅人が女性を「目覚めさせる」と解釈すると、この詩に表現されている別離の感情の深さは当然薄れてしまうだろう。 「目が澄んで明るい」というのは、ぐっすり眠って精神がすっきりしているという意味ではなく、別れの時の感情的な緊張と集中を意味します。次の文章「涙が枕に落ち、赤い綿が冷たい」に関連して、これらの目は涙で洗われ、「目が覚めた」後もまだ涙が残っているため、一見すると「澄んで」おり、また一見すると「明るい」ことがわかります。同時に、この文章は女性の美しさを暗に表現し、悲しみの雰囲気も作り出しています。 「寒い」という言葉は、この女性も一晩中目を閉じておらず、涙がすでに枕を濡らしていて、「紅面」でさえ寒さを感じていたことを暗示しています。 詩の後半では別れの時とその後の様子が描かれています。最初の 3 行は、別れることへの躊躇いを描写しており、それは複雑かつ鮮明です。 「手をつなぐ」とは、別れるときに両者がしっかりと手を握ることを意味します。古代中国の詩では、「手をつなぐ」ことは別れと関連付けられ、深い愛情を表現することが多い。劉勇の詩『玉林玲』には「手を握り、涙を流しながら互いの目を見つめ、言葉を失い、胸が詰まった」とある。『詩経・北風・集古』には「手を握り、共に歳を重ねる」とある。「霜風に髪をなびかせる」とは、旅人が女性をじっくりと見て、別れる前に最も深い印象を残したことを意味する。秋の朝のそよ風に、彼女の髪がわずかにカールしている。 「私は去ることをためらっており、別れの言葉は悲しく、聞くのも不快です」という2つの文は感情を表現しているように見えますが、実際には行動を表現しています。筆者は何度も帰りたくなったが、何度も引き返し、お互いに別れの言葉を述べた。これらの言葉は悲しみに満ちています。 「不快」というのは、聞いていて不快という意味ではなく、聞くのが悲しくて耐えられないという意味です。最後の2つの文は別れた後の場面を描写しており、これは別の段落です。この2つの文章は、旅人が旅立つ途中、女性が住んでいる高い建物をしぶしぶ振り返っている様子を描いています。しかし、高い建物は地平線に消え、旅人が見ることができるのは柄杓の斜めの柄だけであり、空は明るくなり、冷たい露が降り注ぎ、鶏の鳴き声があちこちで聞こえ、旅の孤独さがさらに際立っています。人々もどんどん遠ざかって行きます。沈一夫は『月夫志密』の中で、「終句は開放的で、無限の意味を内包している必要があり、風景で感情を表現するのが最善である。例えば、真卿の『胸が張り裂ける庭、風と花穂のカーテン』や『辺鄙な城で重々しい門が閉ざされ、鐘と太鼓が鳴る』などである」と述べている。実際、「上の階の欄干に柄杓の柄が交差し、冷たい露と遠くの鶏が応える」も「風景で感情を表現する」という成功した素晴らしい一文である。 上で述べたように、この詩の最も注目すべき特徴は、各文が異なる絵で構成され、異なる音が伴っていることです。絵と音の完璧な組み合わせによって、別れの離れがたい感情が余すところなく表現され、時間の経過、場面の移り変わり、登場人物の表情や行動の連続性が鮮やかに映し出されます。歌詞も、「驚いたカラス」「うるう夜」「巻き上げ機」「凍てつく風」「髪の影」「バケツの取っ手」「鶏の鳴き声」など、ある特徴的なものを捉えて細かく描写することに特に注意を払っています。同時に、著者は「栖不定」の「栖」や「進金井」の「進」、「唤起」の「唤」、さらには「吹」「清」「冷」など、動詞や形容詞の洗練にも特に注意を払った。この一連の技法の組み合わせは、言葉の表現力を高めるだけでなく、時代や環境の雰囲気を強く引き出し、読者が実際にその場にいるような気分にさせてくれる。 |
<<: 欧陽秀の春の悲しみを詠んだ詩「滴蓮花・絵亭から帰ってきて、春はまた遅れた」
>>: 蘇軾の最初の妻、王福を惜しむ詩「滴蓮花:火に降り注ぐ雨雪」
金陵十二美人とは、中国の四大古典小説の一つ『紅楼夢』に登場する12人の女性を指します。 Intere...
本日は、Interesting History の編集者が李毅の物語をお届けします。ご興味のある読者...
あなたは本当に賈宝玉の物語を理解していますか?今日は、興味深い歴史の編集者があなたにまったく新しい解...
瑞鶴仙・清史千誦數據[宋代]呉文英、以下興味深い歴史編集者が詳しい紹介を持ってきますので、見てみまし...
旧暦の1月15日、新年の最初の満月の日は、中国の伝統的な祭り「元宵節」であり、「上元節」や「元宵節」...
今日は、Interesting Historyの編集者が古代の「徐里」がどのような人々だったかをお伝...
顧光は、号を不翁、号を華陽振益(殷)といい、蘇州海塩県(現在の浙江省海塩県)の出身である。唐代の大臣...
本日は、Interesting History の編集者が、美女がトラブルを起こす歴史上の出来事をい...
陳元生 然遂薇 丹呂培 陳袁勝鎮元の初め、陳県の袁勝はかつて唐安で軍官を務めていました。彼は職を...
張文涛は、乾隆29年5月27日に河北省官涛県に生まれた。清代の著名な詩人であり、優れた書家、画家でも...
古代社会では、階級制度が厳格で、階級制度の尊重が重視されていました。家族の中では、長男の地位は非常に...
「孔容が梨を配る」は、中国で数千年にわたって伝承されてきた道徳教育物語です。これは、中国古代後漢末期...
『鏡花』は清代の学者、李如真が書いた長編小説で、全100章からなり、『西遊記』『冊封』『唐人奇譚』な...
『紅楼夢』の金陵十二美女の一人、石向雲は歴史家の四大家の娘です。これは多くの読者が気になる疑問です。...
『詩経』は中国古代詩の始まりであり、最古の詩集である。西周初期から春秋中期(紀元前11世紀から6世紀...