以下、Interesting History の編集者が謝毅の「滴蓮花・春の紅花」の原文と評価をお届けします。ご興味のある読者と Interesting History の編集者は一緒にご覧ください。 大連花:春の気配 (宋代)謝毅 春の景色は蕾の先で軽やかに、新しい紗のワンピースを着てみると、柔らかな東風が袖をなびかせます。赤い太陽が昇るとともにカーテンが上がり、描かれた建物の影に2羽のツバメが飛んでいきます。 彼女の髪に付けられた緑の翡翠のヘアピンは折れた花のようで、葉の上で蜂が揺れています。手すりに寄りかかって遠くを眺めると、はさみのように平らなタバコ畑が見える。 注記 迪連花:絃曲の名前。 「梧桐樹に止まる鳳凰」や「枝を踏む鵲」としても知られています。二重旋律、60字、上段と下段にそれぞれ4つの仄韵。 カルダモン (kòu): カルダモンとしても知られる植物名。 柔らかい:暖かい。 二羽のツバメが飛ぶ:春の到来を表し、古代の詩では男女の愛の象徴や比喩としてよく使われます。 ビンブヤオ:古代の女性のヘアピンに付けられた装飾品の一種。ぶら下がったビーズが付いていて、歩くと揺れることからこの名前が付けられました。それらのほとんどは金と翡翠で作られています。緑玉磨:細かく磨かれた緑玉で作られた段振れ簪のアクセサリーを指します。 欠落したサンプル: ここでは、通常のスタイルには欠けている新しいスタイルを指します。 蜂: 精巧に作られた蜂の装飾品を指します。 手すり:手すり。視線:長い間見つめる。 タバコ: 煙のような霧に覆われた春の草を指します。まるでハサミで切ったかのように滑らか。 方言翻訳 カルダモンの枝にほのかな春の息吹が感じられる。閨房の少女は仕立てたばかりのガーゼのドレスに着替え、暖かい春風が彼女の長い袖をそっとなびかせている。太陽は明るく輝いていて、少女はカーテンを巻き上げ、ペイントされた建物の陰に一組のツバメが飛んでいるのを見ました。 その光景を見て、彼女は遠く離れた恋しい人のことを思わずにいられず、緑の玉で作った簪を着け、斬新でユニークな花の枝を身につけました。花や葉には生きているような蜂が飾られ、まるで上がったり下がったり震えているかのようでした。彼女は服を着た後、柵に寄りかかって遠くを眺めた。刈り込まれた平らな草しか見えず、彼の姿は見えなかった。 感謝 謝易は典型的な優美な詩人です。彼の詩は名前の通り、化粧や香水のタッチがなく、優美で優雅です。特に、閨房での不満を詠んだ詩は優しく、暗示的で、華厳派のスタイルを強く受け継いでいます。この詩「滴蓮花」は、閨房にいる少女の恨みを描写しているが、恨みを表す言葉は一つもなく、感情表現は非常に複雑である。 「カルダモン」という文章は、カルダモンの先端の新しい芽がまだ「薄い」色をしている春の到来を表しています。この時期、春はまだ成熟しておらず、ちょうど閨房にいる少女の年齢のようです。最初の文では、「カルダモン」を使って閨房にいる少女の若さを比喩的に表現しています。咲き誇る花のように優雅な少女の優雅さと内気さが想像できます。 天気がだんだん暖かくなってきて、女の子は「新しいガーゼのドレスを試着します」。「ガーゼ」という言葉は、新しいドレスの質感を指摘しています。女の子はガーゼを着ていて、「彼女の袖は柔らかな東風になびいています」。柔らかな東風が彼女の長い袖をなびかせます。ここでの「柔らかい」という言葉の使用は、東風の怠惰さと柔らかさを指摘するだけでなく、少女が着ている紗の服の素材の柔らかさも示しています。彼女はそこに立っていました。長い袖が暖かい風にゆっくりとはためき、その優雅な姿は人々を魅了しました。 「午前3時に赤い太陽が昇り、カーテンが巻かれ、2羽のツバメが絵の描かれた建物の影に飛んでいく」という文章は、女の子が起き上がってカーテンを巻いたときに見たものを表現しています。彼女が起きたのは「午前 3 時」まで寝ていたという詳細から、その少女は眠れない夜を過ごしたために夜明け後に深い眠りに落ちたのかもしれない、あるいは、彼女は朝早くに目が覚め、退屈でベッドの中で寝返りを打ち、太陽が高く昇って起きなければならなくなるまで怠惰にベッドから出たのかもしれないと推測できます。いずれにしても、少女の孤独が伺えます。 彼女は起き上がって窓まで歩いて行き、重いカーテンを巻き上げると、ペンキが塗られた建物の影の中を一羽のツバメが飛んでいくのが見えた。飛んでいるツバメは人を孤独に見せます。その結果、閨房の恨みは密かに溢れ出してしまった。詩人は少女の心境を描写していないが、一人窓にもたれながら景色を悲しく思う彼女の姿は、私たちの目の前に迫っているようだ。 詩の後半は、前半の最後の文で見た情景を引き継いで感情を表現するのではなく、少女の行動を中心に物語を続けます。 「彼女は髪に緑の翡翠のヘアピンをつけている。枝には花が咲き、葉っぱの上で蜂が震えている」という2行は、着飾った少女を表現している。彼女は鏡の前で丁寧に髪をまとめ、緑の翡翠のヘアピンをお団子に挿し、蜂で飾られた精巧で珍しい花の枝を身につけていた。詩人は頭飾りの描写において、その華やかさと揺れる特徴を強調することに重点を置き、それによって美人の優美な姿を生き生きと描き出しています。 閨房で誰かを恋しく思う様子を描いた詩では、たいていその少女が「髪が舞う草のよう」(『詩経』、白熙)であったり、「化粧をしたり髪をとかしたりするのも面倒」(杜安石の『何崇天』)であったりと描写され、誰にも評価されずに人里離れた生活を送ることへの後悔や悲しみを表現している。しかし、この詩では、少女が慎重に着飾って、家に帰りたいという思いを表現しています。同じ感情、異なる説明、そして異なる効果。 「化粧もせず」というのは、長い間一人で待っていて、彼を深く恋しく思い、恨みと苦い気持ちを抱いていることを意味し、「化粧もせず」というのは、少女の純真な性格にぴったりで、痕跡を残さずに恨みを表現している。 少女が化粧をするのは、遠くにいる人の帰りを待つためであり、それが最後の一文「欄干にもたれて遠くを眺めると、まるでハサミで切ったように平らで果てしないタバコ畑が広がっている」につながっています。彼女が見つめるところには、帰ってくる人の姿はなく、ただハサミで切ったように平らで果てしないタバコ畑が広がっているだけです。青々とした「タバコ」は、放浪者が二度と戻ってこないことを暗示しています(『楚辞』には「王子は旅をし、二度と戻ってこない、春の草は荒涼と生い茂る」とあります)。帰りたいと切望しながらも誰も帰ってこない、希望から失望まで、その浮き沈みは、少女の恨みをより繊細かつ深い形で表現している。詩人は恋人が帰って来なかったとは直接言わず、また少女の悲しく途方に暮れた心境も書き記さず、手すりに寄りかかって見た光景で詩を締めくくっており、詩に広がりと感情の余韻を与えている。 |
<<: 蘇軾の妻、王福の著書「滴蓮花 ― 絵画の上での初対面を思い出す」
>>: 馮延思の詩「空想的情念は長く捨ててよいと誰が言う」は悲しみを表現している。
三国志演義第34章で銅雀塔を紹介したとき、羅貫中はこう言いました。「曹操が金光の中から銅雀を掘り出し...
◎関世玉の不正に対する抵抗武進県知事の于世明は政府に対する抵抗で知られていた。ある日、彼は友人たちと...
南京錦は中国の伝統的な絹織物で、「一インチの錦は一インチの金に値する」と言われています。色彩は鮮やか...
唐代の張九齢による甘于十二詩の最初の詩を、Interesting Historyの編集者が以下に詳し...
「別れた後、ただ君を恋しく思う、世界中に輝く月を分かち合う」という有名な歌詞がどこから来たのか知りた...
長安は唐代の馮卓、魏英武と会見しました。次の興味深い歴史編集者が詳細な紹介をお届けします。見てみまし...
孟公(1195-1246)は、愛称は普禹、江州(現在の山西省新疆)の出身である。曽祖父の孟安は岳飛の...
『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...
『水滸伝』は中国文学の四大傑作の一つで、英雄の物語を語る章立ての長編小説です。次のInteresti...
『神授』の雷震子は、体が聖人になった後、なぜ天国に行けなかったのでしょうか? これは多くの読者が知り...
『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つです。普及版は全部で120章か...
王夫人と邢夫人の間の対立とは何ですか?二人は家柄も生まれも育ちも違うし、賈家における地位も違う。邢夫...
本日は、Interesting History の編集者が「負傷した国境将軍」の原文と評価をお届けし...
古代エジプト人は死を恐れない楽観的な人々でした。同時に、彼らは死後も自分の体を大切にしていました。こ...
明朝末期に漢民族がどのような派閥に分かれていたのか、Interesting History 編集者が...