孟子:高子第1章第10節原文、翻訳および注釈

孟子:高子第1章第10節原文、翻訳および注釈

『孟子』は儒教の古典で、戦国時代中期に孟子とその弟子の万璋、公孫周らによって著された。『大学』『中庸』『論語』とともに「四書」と呼ばれ、四書の中で最も長く、最後の書である。清代末期まで科挙の必修科目であった。 『孟子』は全部で7章から成り、孟子と他の学派との論争、弟子への教え、君主への働きかけなどが記録されている。彼の教義の要点は、性善説と老人の保護と道徳的統治である。

『高子商』は全部で20章から成っています。第 10 章では、ケーキを食べてケーキも食べることはできないので、魚を諦めて熊の手を取る必要がある、つまり、命と正義を同時に得ることはできないので、命を諦めて正義を取る必要があるという原則について説明しています。この原則は広く知られています。孟子はさらに、このことから、命よりも大切なものがあることがわかり、賢者はそれを守り「失わない」ことができると指摘した。

孟子・高子 第1章 第10節

【オリジナル】

孟子は言った。「魚は私の欲するものであり、熊の手もまた私の欲するものである。もし私がその両方を得ることができないなら、私は魚をあきらめて熊の手を得る。生命もまた私の欲するものであり、義もまた私の欲するものである。もし私がその両方を得ることができないなら、私は生命をあきらめて義を得る。生命もまた私の欲するものであるが、生命よりも欲するものがあるので、私はそれを得るために何もしない。死もまた私の憎むものであるが、死よりも憎むものがあるので、私は避けない危険がある。人々が生命以上に欲するようにできているのなら、なぜ生きるのに役立つものはすべて利用しないのか。人々が死以上に憎むようにできているのなら、なぜ危険を避けるのに役立つものはすべて行わないのか。このように、生きるのに役立つのに利用されないものがあり、危険を避けるのに役立つのに行われないものがある。したがって、生命よりも望まれるものがあり、死よりも憎まれるものがある。」

"It is not only the wise who have this heart, but everyone has it. The wise are able to keep it. A bowl of rice, a bowl of bean soup, if you get it, you live, if you don't get it, you die. If you call it to you, the passerby will not accept it; if you kick it to you, the beggar will not even bother to accept it. Ten thousand gold coins, I will accept it without distinguishing between propriety and morality. What can ten thousand gold coins do to me? For the beauty of the palace, the service of wives and concubines, and the poor people I know, I will accept it. In my hometown, I would not accept it even if I died, but now I will accept it for the beauty of the palace; in my hometown, I would not accept it even if I died, but now I will accept it for the service of wives and concubines; in my hometown, I would not accept it even if I died, but now I will accept it for the poor people I know. Is this not enough? This is called losing one's original heart."

【翻訳】

孟子は言った。「私は魚がほしい、また熊の手がほしい。もし両方手に入らないなら、魚をあきらめて熊の手を取る。私は命がほしい、また道徳がほしい。もし両方手に入らないなら、命をあきらめて道徳を取る。私が欲しいのは当然生命だが、私が欲しいものは生命よりも尊いものもあるので、生き残るために何もしない。私が嫌うのは当然死だが、私が嫌うものは死よりも忌まわしいものもあるので、私はいくつかの災難を避けない。人々が生命よりも尊いものを何も欲しなければ、生き残るために全力を尽くすだろう。人々が死よりも忌まわしいものを何も嫌わなければ、災難を避けるために全力を尽くすだろう。[しかし、一部の人々は]こうすることで生き残ることができるが、そうしない。こうすることで災難を避けることができるが、そうしない。したがって、生命よりも価値のあるものがあり、死よりも忌まわしいものがあることがわかる。

"This kind of heart is not only possessed by virtuous people, but by everyone. However, virtuous people can only maintain it. If you get a basket of rice or a bowl of soup, you can survive. If you don't get it, you will die. If you shout it to him, the hungry people passing by will not accept it; if you step on him, even beggars will not accept it. [However, some people accept] a salary of ten thousand gold coins regardless of whether it is in accordance with etiquette and morality. What good does a salary of ten thousand gold coins do to me? Is it for the splendor of my house, the service of my wives and concubines, and the gratitude of the poor people I know? In the past, I would rather die than accept it, but today I accept it for the splendor of my house; in the past, I would rather die than accept it, but today I accept it for the service of my wives and concubines; in the past, I would rather die than accept it, but today I accept it for the gratitude of the poor people I know. Can't we stop at the brink of the crisis? Doing so is called forgetting the original intention."

【注意事項】

(1)豆:スープを入れる容器。

(2) Cu'er: Cu'erはcùと発音され、踏む、踏みつけるという意味です。erは動詞、形容詞、副詞の接尾辞です。

(3)「De wo」:「De」は「デ」(德)と発音します。「De wo」は私に感謝するという意味です。

(4)乡:「向」と同じで、過去や以前を意味する。

<<:  孟子:高子第1章第9節原文、翻訳および注釈

>>:  『紅楼夢』で宝玉が出家した後、宝仔はどこへ行きましたか?彼女は本当に賈玉村と結婚したのでしょうか?

推薦する

牛喬の「柳の枝:雪解けの風が緑の葉をもたらす」:この詩は「柳への頌歌」と題されていますが、実際には人々について書かれています。

牛喬は、雅号を宋卿(890年頃死亡、848年頃生まれ)や延鋒とも呼ばれ、隴渓の出身であった。生没年は...

白澤は古代の神話上の獣です!白澤に関する伝説は何ですか?

白澤は古代の神話上の獣です!白澤に関する伝説とは?興味があればぜひ見に来てください! 「愛と運命」の...

『紅楼夢』では、元陽と青文はどちらも賈夫人の寵愛を受ける侍女ですが、二人の違いは何ですか?

ご存知のように、「紅楼夢」の元陽と青文はどちらも賈牧の好きな侍女です。しかし、困難に直面したとき、二...

『紅楼夢』で賈牧が宝玉に最も好んだ妻がなぜ石向雲だったのか?

『紅楼夢』は、中国古代の章立ての長編小説で、中国古典四大傑作の一つです。 賈宝玉の結婚は『紅楼夢』の...

清朝詩の鑑賞:木蘭花曼:秋の初めの夜の雨が梁汾を南に流す。この詩にはどんな隠喩が隠されているのでしょうか?

木蘭花漫・初秋夜雨梁汾南流 [清代] 那蘭興徳、次の興味深い歴史編集者があなたに詳細な紹介を持ってき...

王維の詩「青鳥の歌」の本来の意味を理解する

古代詩「緑の鳥の歌」時代: 唐代著者 王維青い鳥は翼が短いです。玉山のお米が食べられない。黄色い鳥が...

『太平広記』第423巻の龍流の原文は何ですか?

陸俊昌、袁易、方平、長景虎頭蓋、法溪寺龍寺、龍使い孔維華、銀丘崔道樹ゴールデンドラゴンソン 黄洵林漢...

『後漢民義録』第四章の主な内容は何ですか?

連丹は戦いで死を余儀なくされ、劉備を回復するために軍隊を立ち上げた。ところが、邑禄には馬士丘という男...

王国貞の古典詩:王国貞の最も人気のある詩10選

序文:王国貞氏は、祖先が厦門に住み、1956年6月22日に北京で生まれ、2015年4月26日の早朝、...

宋代の経済は非常に発展していたのに、なぜ住宅価格は一般の人々が買えないほど高かったのでしょうか?

21世紀以降、「家を買う」ことは、愛憎入り混じった複雑な問題となってきました。結婚したら家を買う必要...

『紅楼夢』で迎春が孫家に嫁いだ後の生活はどのようなものだったのでしょうか?なぜ賈夫人は気にしなかったのでしょうか?

賈おばあさんは身分が高いだけでなく、優しい人でもあります。興味のある読者とInteresting H...

楊雄と石秀はなぜ兄弟になったのですか?二人はどうやって出会ったのですか?

腕には緑色の柔らかい翡翠が彫られており、スカーフの目には精巧な細工が施されています。彼女は髪に緑の蓮...

『紅楼夢』で賈家が私立学校を設立したのはなぜですか?その後何が起こりましたか?

私立学校は、古代我が国において、家族、宗教、または個人の教師によって設立された教育の場です。多くの読...

街亭の戦いは蜀漢にとって重要な戦いだった。姜維なら持ちこたえられるだろうか?

三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...

蘇軾の『環西沙・端午節』:詩全体に古代の民俗の豊かな風味が満ちている

蘇軾は北宋中期の文壇のリーダーであり、詩、作詞、散文、書道、絵画などで大きな業績を残した。彼の文章は...