艾公は孔子に尋ねた。「私は魯の人材について議論し、国を治める手助けをしたいのですが、どのように人材を選ぶべきかお聞きしてもよろしいでしょうか。」孔子は答えた。「今の時代に、古の道を志し、今の風習に従い、古の服を着る人は珍しくありませんね。」彼は言った。「では、帽子をかぶり、絹の靴を履き、絹の帯を締め、王笏を握っている人は、皆徳のある人です。」孔子は言った。「必ずしもそうではありません。私が言ったことは、私が意味したこととは異なります。黒い衣服を着て、冠をかぶり、車を運転する人は、飲食に興味がありません。 「細いパイプと棒を持って粥を食べる人は、酒や肉に興味がありません。彼らはこの世に住んでいますが、昔のやり方を志し、現在の習慣に従って生活し、昔の服を着ています。これが私たちの言うことです。」公爵は言った。「よし、それだけか?」孔子は言った。「人には5つの種類があります。凡人、学者、君子、賢者、聖人です。この5つの種類を調べれば、統治の道を習得したことになります。」公爵は言った。「凡人とはどのような人ですか?」孔子は言った。「いわゆる凡人とは、最後まで注意するという規則を持たない人です。戒めの言葉を発せず、徳の高い人を選ばずに身を委ねず、努力して身を立てず、大小は見ても何をすべきか分からず、流れに従うだけで何に執着すべきか分からない、これが凡庸な人である。 「公は「学者とは何か」と尋ねた。孔子は言った、「学者とは、心をしっかり持ち、計画を貫く人である。道の真髄を完全に理解することはできないが、指導者がなければならない。徳をすべて備えていることはできないが、地位がなければならない。したがって、人は知りすぎようとするのではなく、知っていることに注意しなければならない。多くを語ろうとするのではなく、言うことに注意しなければならない。」 「人は、あまり多くを求めず、その背後にある理由を吟味しなければならない。それを知恵をもって知り、それを語り、それを実行するとき、それは、その人の本質と生命の体のようなもので、変えることはできない。富や名誉もそれを増やすことはできず、貧困やスラム街もそれを損なうことはできない。これが学者である。」 公爵は尋ねた。「君子とは何か?」 孔子は言った。「君子とは、誠実に語り、心に恨みがなく、身体は優しく、正義に満ち、顔にはへつらうことがなく、心が澄んでいて、独断的なことを言わない人である。行動は誠実で、真実を信じ、絶えず自分を向上させるよう努める人である。他の人を超えているように見えるが、最終的には到達できない。これが君子である。」公は「聖人とは何ですか」と尋ねました。孔子は答えました。「聖人とは何ですか。徳が天地に調和し、柔軟で順応性があり、すべてのものの始まりと終わりを理解し、自然の秩序を調整し、宇宙の偉大な徳を広めることができる人のことです。」 「聖人とは、道を学んでその性質を形成した人です。彼は太陽や月のように明るく、彼の行為は神のようなものです。庶民はその徳を知らず、彼を見る人は彼を隣人と認めません。これが聖人と呼ばれるものです。」公は言いました。「よく言った!あなたの知恵がなかったら、私はそのような言葉を聞くことはなかったでしょう。しかし、私は奥深い宮殿に生まれ、女性に育てられ、悲しみ、心配、苦労、恐怖、危険を味わったことがありません。私は五礼の教えを実践する資格がないのではないかと心配しています。どうすればよいですか?」孔子は答えました。「あなたの言ったことが私にわかるなら、私も聖人です。何も聞いていません。」 公爵は言った。「あなたがいなければ、彼の心を開くことはできなかったでしょう。あなたの言うとおりです。」 孔子は言った。「君子が寺に入るときは、東から階段を上って、梁を見上げ、宴会を見下ろすべきです。食器は揃っていますが、人は見えません。これを考えれば、悲しくなります。自分がどれだけ悲しいかがわかります。夜明けに早く起きて、きちんとした服を着て、夜明けに宮廷に出席してください。危険を心配します。何かがうまくいかないと、混乱と破壊の始まりになります。これを考えれば、自分がどれだけ心配しているかがわかります。日の出から正午まで政務を聞くと、王子たちは孫よ、客として来たのだから、礼儀正しく、頭を下げて譲り合い、品位と礼儀作法に気をつけなさい。これで疲れについて考えれば、自分がいかに疲れているかが分かるでしょう。よくよく考えれば、四つの門を出て、周りを見渡し、国の廃墟を見れば、きっとたくさんあるでしょう。これで恐怖について考えれば、自分がいかに恐れているかが分かるでしょう。王は船のようなもので、民は水のようなものです。水は船を運ぶこともできますが、転覆させることもできます。これで危険について考えれば、それがいかに危険であるかが分かるでしょう。この5つのことを理解し、5つの礼儀に少し注意を払えば、政治で間違いを犯すことはありません。 艾公は孔子に尋ねた。「人を選ぶ方法をお聞きしてもよろしいでしょうか?」孔子は答えた。「人を任命するときは、機敏な者を選んではならない。狡猾な者を選んではならない。口うるさい者を選んではならない。機敏な者は貪欲になり、狡猾な者は乱暴になり、口うるさい者は軽薄になる。したがって、弓は強さを求める前に調整しなければならず、馬は品質を求める前に訓練しなければならず、学者は知恵を求める前に慎重でなければならない。慎重でないのに才能がたくさんある人は、狩ることのできない狼のようなものです。」 艾公は孔子に尋ねた。「私は国を小さくても守れるようにし、大きくても攻められるようにしたい。どうすればよいのか?」孔子は答えた。「朝廷を礼節を重んじ、上下を友好的にし、天下の民を皆あなたの民とすれば、誰があなたを攻撃するだろうか?このようにすれば、民は帰ってきたかのように反乱を起こし、皆あなたの敵となる。あなたは誰を守るのか?」艾公は言った。「よし!では、山沼の禁令を撤廃し、税関や市場の税を緩めて民の利益を図ろう。」 デュークは、紳士がargめないと聞いています「そうですか?邪悪な方法があまりにも嫌わないなら、彼は良い方法を愛していない」と尋ねました。 「デュークは、「紳士は他の人の善を促進し、他の人の悪を促進しません。 Duke Ai asked Confucius, "The survival, destruction, good and bad fortune of a country are determined by heaven, not by man." Confucius replied, "Survival, destruction, good and bad fortune are all determined by oneself. Heavenly disasters and earthly evil cannot do anything to harm one." Duke Ai said, "Good! How could what you said be true?" Confucius said, "In the past, during the reign of King Di Xin of the Shang Dynasty, a sparrow gave birth to a large bird at the corner of the city. The divination said, 'When the small gives birth to the big, the country will surely become a king and its name will surely flourish.' So Di Xin acted like a sparrow and did not manage state affairs. He was extremely violent and tyrannical. No one in the court could save him. Foreign invaders came to the Shang Dynasty and it was destroyed. This is the result of going against the will of heaven and turning good fortune into misfortune. Also, during the reign of King Tai Wu of the Shang Dynasty,道は壊れていたので、朝に木と桑の木が死んだ。彼らは彼の正義を賞賛し、彼らは祝福と災害を起こしたからです:「これを軽spしなければ、紳士の教えを聞くことができません。」 哀公は孔子に尋ねた。「賢人は長生きしますか?仁者は長生きしますか?」孔子は答えた。「はい、人には3種類の死があります。それは運命ではなく、自分の行為によって引き起こされます。不規則な時間に寝たり、節度を守らずに飲食したり、過労したりする人は警察に殺されます。低い地位にいるのに君主に干渉したり、貪欲で追求を止めない人は、刑罰によって殺されます。少数で多数を怒らせ、弱者で強者を侮辱したり、理由もなく怒ったり、自分の力を考えずに行動したりする人は、軍隊に殺されます。この3種類の死は運命ではなく、自分の行為によって引き起こされます。賢者と仁者は、行動を節度に保ち、正義をもって行動し、静かにし、適切な時に喜んだり怒ったりし、本性を害しません。たとえ長生きできたとしても、それで十分ではありませんか?」 |
イェチェ族はハニ族の一支族である。イェチェの女性たちは、白い尖った帽子をかぶり、襟もボタンもない藍色...
六国はどのような順番で滅ぼされたのでしょうか?秦が滅ぼした六国の中で、最も征服が難しかった国はどこで...
『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つです。普及版は全部で120章か...
思奇(しき)は、本名を秦思奇といい、『紅楼夢』の登場人物である。四人の猛者メイドの一人。まだ知らない...
黄庭堅の「早朝の散歩」眠れない夜だったので、他の人はまだ半分寝ている間に私が先に目が覚めました。鶏の...
『隋唐志演義』は清代の長編歴史ロマンス小説で、清代初期の作家朱仁火によって執筆されました。英雄伝説と...
史大足(1163年 - 1220年?)、雅号は邦清、通称梅溪は汴(河南省開封市)の出身。彼は生涯で科...
黛玉は中国の有名な古典『紅楼夢』のヒロインであり、『金陵十二美女』本編に登場する二人の名のうちの一人...
王安石は、号を潔夫、号を半山といい、北宋時代の政治家、改革者、作家、思想家であった。彼は文学において...
「オセロ」はシェイクスピアの四大悲劇の一つです。この劇は主に、ヴェネツィア軍の勇敢で好戦的な指揮官オ...
王長齢は、名を少伯といい、唐代の有名な辺境詩人であり、李白、高史、岑申らと親交があった。王昌齢の詩は...
張九齢(673-740)は、雅号は子首、通称は伯武で、韶州曲江(現在の広東省韶関市)の出身である。唐...
賈雲は小説『紅楼夢』の登場人物で、西廊の五番目の義姉の息子である。今日は、Interesting H...
延雲十六県は、中原王朝と北方少数民族の間の自然の障壁でした。現在の北京、天津、河北、山西北部の北部に...
貴州省従江県翠里郷高花村のヤオ族には、代々受け継がれてきた独特の入浴法、ヤオ薬湯がある。薬湯は、ヤオ...