柳の枝 劉玉熙(唐代) 何千本もの柳が生い茂る澄んだ川の曲がり角と、20年前に建てられた古い板橋。 私はかつて橋の上で美しい女性に別れを告げたが、今日まで彼女からの連絡がなかったことを後悔している。 翻訳 澄んだ川の水が流れる湾、川岸に生い茂る何千本もの緑の柳が、20年前にこの古い板橋で起こった出来事を思い出させます。 私はかつてここで愛する人に別れを告げましたが、残念ながら彼女からの連絡はまだなく、それ以来連絡を取っていません。 感謝 この詩『柳枝詞』は明代の楊深や胡応林によって傑作として賞賛された。そこには3つの不思議があります。 1. 昔住んでいた場所を再訪し、昔の友人たちを懐かしみながら、詩人は自分の気持ちを表現したいがためらい、言葉にせずにすべてを吐き出している。これがこの詩の繊細さである。最初の文は、澄んだ川と何千本もの緑の柳の美しい景色を描写しています。 「清」は「春」とも書きます。この2つの単語の発音は似ており、風に揺れる柳の光景は「春」を意味します。「清」という言葉は澄んだ青い水をよりよく表現できるので、「清」の方が良いでしょう。 「歌」は湾のようなものです。川は曲がりくねっていて、両岸には柳が川沿いに伸びています。「曲がりくねっている」という言葉が、絵に鮮やかさと整然とした印象を与えます。柳に関する古い詩はしばしば分離を暗示しており、清江は水路であるため、最初の文はすでに典型的な分離環境を示しています。 2 番目の文では、過去のある時期 (20 年前) と場所 (古い板橋) に言及して出来事を紹介し、かつて起こった古い出来事を暗示しています。 「古い」という言葉は、時間の経過を示すだけでなく、「古い」という意味も持ち、景色は変わらないけれど、人は変わったという感覚を伝えます。最初の 2 つの文は、現在の場面から思い出へと移り、読者が遠い昔のことを連想できるように導きます。 3番目の文は事実を簡潔に述べているだけですが、読者は事前にいくつかの推測と期待をすでに立てているため、積極的な想像力を使って詩の含意を豊かにすることができ、次のような鮮明な絵を見るようです。蘭の船が柳の岸に出発を促し、別れのパーティーと旅人が一緒に板橋を歩き、沈黙の中で手を握り、別れを惜しんでいます。最後の文の「憎しみ」という言葉にその意図が表れており、文末の「今日まで」という3つの単語が倒置されていることにも意味がある。 「20年前」という時期を考えると、どれだけ長い間ニュースが途絶えていたかがわかり、憤りを感じているのも当然だ。返事をしてくれなかった相手を「憎む」とだけ言ったが、相手に対する果てしない憧れが表に出た。この詩は、一行目は情景を描写し、二行目は時間と場所を指摘し、三行目と四行目は事実を述べているが、旧友を恋しく思う気持ちは表現できていない。「愛する人との別れほど悲しいことはない」という深い恨みが言葉で十分に伝わってきて、誠実で感動的である。 「意図は十点、言葉は三点」とも言えますが、これは極めて微妙なことです。 2. フラッシュバック技法の使用、始まりと終わりのつながり、そして絶えず変化する冒頭と結末が、この詩の美しさです。この作品は『都南村銘』と似たテーマで、どちらもフラッシュバック技法を用いている。崔さんの詩は「今日のこの扉」から「去年」の出来事を回想し、この詩は清らかな川と緑の柳から「二十年前」の出来事を回想しています。このような冒頭はとても魅力的です。しかし、崔の詩は、上連句と下連句によって自然な段落に分けられており、「当時と現在」の二つの場面が二幕劇のように配置されている。この詩は、最初と最後で現在を、真ん中の二行で過去を描写している。「今―過去―今」という構造は、穏やかで回りくどい感じで、崔の詩とは違った面白さがある。この詩の文体は簡潔かつ完璧です。 3. 白居易の『板橋路』には、「梁園城の西二十里に、湧き水が流れる水路と何千本の柳がある。この道をもう一度通れば、十五年前の板橋が見えるだろう。かつて橋の上で玉姫と別れを告げたのに、今日まで音信不通だったことを残念に思う」という詩がある。唐代の歌には、古い長い詩の一部を曲にしたものが多かった。この『楊柳曲』は、劉玉熙が書いたものを娼婦が歌うようにアレンジしたものかもしれない。しかし、「板橋路」から二行を削除した後、この詩はより鮮やかで感動的なものとなり、編集の巧みさがうかがえる。詩には、洗練のための特別な要件があります。多くの場合、「長い詩は、暗示的で興味深い短い章にまとめられ、短い章は、形式的で明確な長い作品に変換されます」(明代の謝震の『思明詩花』)。 「板橋路」の最初の 4 行は古い場所を訪れた様子を描写しており、言葉遣いがかなり冗長です。 「梁源」という文章は実際の地名を指しているが、詩は旅行記とは異なり、その中の言及や地名は確認する必要がない。記事には「古い板橋」と「玉面橋で別れたあの日」の両方が書かれているので、「私は今日もこの道を通る」という意味は明らかで、「もし~ならば」という文は繰り返しのように思えます。この2つの文を削除することで、回想から始まり、風景の描写に置き換えるという構成は、発想が独創的であるだけでなく、言葉も簡潔になっています。 『六志辞』は言葉は簡潔だが意味は豊かで、構成は厳密であり、『板橋路』と比べると原文より優れていると言える。劉玉熙の四行詩は、昔から「短詩の聖なる証拠」(王夫之)として知られています。『劉詩辞』は白居易の原作を翻案したものですが、彼の芸術的創意工夫も表れています。 |
<<: 『狼涛沙・第3部』が制作された背景は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?
>>: 「小湘神・禁竹」の原文は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?
秦中秦忠(? - 紀元前822年)、姓は英、趙氏、名前は不明、西周時代の属国秦の王秦公伯の息子、紀元...
ドルゴンの紹介:ドルゴン(1612.11.17-1650.12.31)は、アイシン・ジョロ・ドルゴン...
副監督官の一人は Yan Huaili だと言われているが、私は彼を知らなかった。孫悟空は竜宮と冥界...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
◎梁耀峰梁文帝国之公は乾隆帝の武塵の年に科挙で首席となり、南学に入り学問使を務めた。その後、広東東事...
『紅楼夢』には賈家に様々なメイドが登場しますが、これに非常に興味がある人のために、『おもしろ歴史』編...
古代詩「西楼の武朗使に返事をし、遠くを見つめて故郷を思う」時代: 唐代著者 王維高いビルから思うこと...
『易軒志』は、南宋時代の洪邁が漢文で書いた奇談集である。本のタイトルは『列子唐文』から来ている。『山...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
○漢王朝は秦の暦を変え、閏年を追加し始めた私は春秋実録の閏月配置の違いを研究してきました。その後、程...
袁震(779-831)は、衛之、衛明としても知られ、河南省洛陽(現在の河南省)の出身です。唐代の大臣...
エイ姫って誰ですか?邑夷公主は漢の武帝の娘であり、漢の昭帝の妹であった。歴史の記録によると、夷公主の...
玉面公主は万水狐王の娘であり、牛魔王の側室であり、『西遊記』の登場人物である。これについて言えば、皆...
古代詩「傅徳英英楼上女」時代: 唐代著者: 孟浩然夫は長い間家を空けており、私は彼が戻ってくるのを待...