Cen Shen 著「安渓に人を送る」次回はInteresting History編集長が関連コンテンツを詳しく紹介します。 安渓に人を送る 岑神(唐代) 彼は馬に乗り、武の鉤を携えて、優雅に龍頭を渡った。 シャオライは貴族の称号を授かることではなく、国に奉仕することを望んでいる。 何千マイルも離れた故郷は夢であり、国境の三方にある月は私を悲しくさせます。 狡猾な敵を早めに排除し、秋まで何もせずに待つようなことはしないようにしましょう。 翻訳と注釈 翻訳 韻訳 彼は貴重な剣を脇に添えた美しい軍馬に乗り、龍山の頂上を駆け抜けました。 私は子供の頃から、危機の時に国のために身を捧げることを心から望んでおり、高い地位や高い給料にはまったく関心がありませんでした。 何千マイルも離れた場所で、ホームシックは夢に変わり、向こうの明るい月を見ると懐かしさがこみ上げてきます。 親愛なる同志たちが、できるだけ早く頑強な敵を一掃し、国境でトラブルに巻き込まれることなく早く帰国し、もう秋を待たずに済むことを祈ります。 意訳 手に鉤を持ち、立派な馬に乗って、勇敢な態度でロングマウンテンの頂上を越えるあの勇敢な男を見てください。彼は若い頃から国のために尽くすという決意をしており、敵を殺したり功績を立てたりするのは、官僚や貴族になるためではありませんでした。何千マイルも離れた故郷の風景が夢に現れ、辺境の月明かりがしばしば別れの悲しみを呼び起こすでしょう。できるだけ早く胡の侵略者を排除すべきであり、優柔不断になって何年も戦争を長引かせてはいけません。 注記 安西:安西保護国。新疆ウイグル自治区トルファンの南東、ダカヌスに本拠地があった。 胡拇: 剣に似た湾曲した武器。別名「胡拇」とも呼ばれます。 ピアンピアン:軽快に疾走する様子を表します。龍頭:陝西省龍県の北西部を指します。龍北地域は古代、西域につながる重要な道路でした。 三辺:渤、冰、梁は漢代の辺境県であり、ここでは辺境地域全般を指します。 下呂:狡猾な敵。魯は古代における北西部の少数民族の総称であった。 秋を経て、年を経て。 感謝 詩人は友人の英雄的精神、国のために献身的に尽くし、名声や富を軽視する姿勢を大いに賞賛した。さらに、国境警備中に友人がホームシックに陥ったであろうことを大いに興味深く想像した。最後に、侵略者ができるだけ早く鎮圧され、国境に平和が回復されることを祈った。詩全体が愛国的な情熱に満ちている。 「首に胡鉤をつけた馬に乗り、優雅に龍頭を渡る。」詩の最初の2行は、友人が旅に出る場面を描写している。最初の文では、軍服を着て軍馬に乗る友人の姿が描かれており、戦争に赴く兵士の英雄的な姿を描いています。詩人は軍服全般については書いておらず、剣についてのみ言及しているが、これは旅の性質を指摘するだけでなく、イメージに英雄的な精神を加えている。 2 番目の文では、友人が国境に向かって急いでいる様子が描かれています。「彼は龍頭を優雅に歩いて渡る」と、彼の軽快さ、機敏さ、熱意が表現されています。静的な文と動的な文の 2 つの文では、2 つの特徴的なものを使い、国境に向かう友人の英雄的なイメージを強調しています。上記の2つの文章は外側から書かれています。次の 2 つの文は心から書かれたもので、友人の思想領域を直接的に表しています。「私は貴族になろうとするのではなく、祖国に奉仕するつもりでここに来ました。」この 2 つの文は、友人の考えを肯定的にも否定的にも肯定し、友人の行動を愛国心のレベルにまで高めています。 「小来」という二つの単語は、この考えが長い歴史を持っていることを示しています。これは最初の 2 つの文の思想的根拠となっており、詩人は友人が英雄的なイメージを持っているだけでなく、高貴で美しい心も持っていると称賛しています。同時に、祖国に奉仕したいという詩人の野心も反映しています。詩人がさらに感心しているのはこれです。 しかし、愛国心を持つということは、祖国を懐かしむ気持ちがなくなるということではありません。むしろ、この感情は祖国に対する深い感情と密接に結びついています。彼らはそれを守るためにそれを残しますが、それを残したとき、彼らはそれを深く懐かしく思うことがよくあります。この詩人はかつて長年辺境に住んでいて、「安渓閣で長安を思う」などの詩で深い郷愁を表現した。 「千里も離れた故郷は夢のようで、国境の三方の月は私を悲しくさせる」という歌詞は、この気持ちを凝縮して表現している。詩人は友人が辺境でどのように戦ったかは書いていませんが、その代わりに友人が何千マイルも離れた故郷にどれほど執着していたかを想像しています。これは友人の祖国に対する深い愛を示しており、この想像は詩人が友人を慕う、思いやりと愛情に満ちた思いも伝えています。こういった感情が非常に深く繊細に書かれています。詩の雰囲気はここで変わりますが、憂鬱ではありません。 詩の最後の2行は詩人の願いです。 「狡猾な侵略者を排除すること」が私の友人の安渓への旅の目的でした。詩人は茂北に住んでいたとき、戦争によって引き起こされた甚大な破壊を目撃した。戦争は田舎を荒廃させ、人々を苦しめただけでなく、兵士たち自身にとっても毒となった。一行目は友人の偉業を祈り、二行目は友人の早い帰国を祈る。これは詩人と友人がともに国事に重きを置いていることを示しているだけでなく、両者の友情も表している。詩は「送る」という言葉で深い愛情を込めて終わる。 詩全体は、まず友人の勇敢な態度を描写し、次に外側から内側に向かって、愛国心と郷愁の観点から友人の美しい心を称賛しています。最後に、友人にできるだけ早く戦争を終わらせ、「秋を通り抜ける」ことが最善であると警告しています。唐代の国境防衛将軍は、自らの軍隊を保有し、敵を育成して力を蓄えることが多かったため、早く終わらせることができた戦争を何年も引き延ばし、国に大きな損失をもたらしました。 「不器用な兵士の素早さは聞いたことがあるが、賢い兵士の長生きは見たことがない」ということわざにあるように、この詩人のシンプルな考えには戦略家としての先見の明も満ちていることがわかります。 背景 この詩は、天宝13年(754年)に岑申が北境への二度目の旅の前に長安で書いた辞世の詩である。 |
<<: 「曼亭方・漁夫の歌 湖は穏やか、船は安定」を書いた詩人は誰ですか?この歌の本来の意味は何ですか?
>>: 岑申の『劉士を武威から斉西に遣わす』はどのような状況で書かれたのでしょうか?どうやって鑑賞すればいいのでしょうか?
【オリジナル】山の外からは便りもなく、冬が過ぎて春が始まりました。家に近づくにつれて、私はますます臆...
賈おばあさんは孫たちにとても優しく、宝玉を最も輝く真珠のように愛しています。馮おばさんの誕生日に、賈...
『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...
戦国時代は中国の歴史における混乱の時代でした。秦の始皇帝が六つの国を滅ぼし、天下を統一するまで、様々...
三国時代には非常に奇妙な現象がありました。将軍が降伏することは非常に一般的でした。降伏した将軍はどこ...
長楽宮は、秦の皇宮である興楽宮を基礎として再建された、西漢時代の最初の正式な宮殿です。西漢の長安城の...
『婚姻天下開闢』は、明代末期から清代初期にかけて習周生が書いた長編社会小説である。この小説は、二人の...
戸籍の起源は非常に古い。春秋時代には、25戸で一つの社団を形成する「社団の戸籍を地図に記す」という書...
戦略24:国家の通過を利用して郭を攻撃する二つの大国の間で、敵は従わざるを得ず、我々はその力を有利に...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
シベ族の民謡音楽は国家にとって欠かせないものであり、国民の精神的な文化です。民謡はシベ族の音楽文化の...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
張良能は、字を大直といい、宋代の麗水(現在の浙江省)の人であり、呉興に住んでいた。淳熙五年に進士とな...
《幸運の武功青山宮》著者: 唐 利世民寿丘は古い跡だけであり、豊義はかつての拠点です。私は偉大な賢者...
文廷雲は、本名は斉、雅号は飛清で、太原斉県(現在の山西省)の出身である。唐代の詩人、作詞家。彼の詩は...