王江南·3月の夕暮れ 呉文英(宋代) 3月末、散る花々は愛をさらに深めます。人々は去り、ブランコは月の下で無為にぶら下がっている。馬は止まり、柳は疲れ果てて風にいなないている。堤防上のペイントされた船は空です。 酔って頭がぼーっとした状態で、私は一日中小さな窓の中にいます。夜になると、眠っているツバメは銀色のろうそくの外に帰って行き、緑の木陰ではオリオールの鳴き声が響き渡ります。どこにも赤は残っていません。 翻訳 3月の晩春、花が枯れるころには、愛はさらに強くなります。人々が去った後、ブランコは月明かりの下で静かにぶら下がっており、柳の木の下につながれた馬は疲れ果てて風にいななきもしませんでした。堤防に停泊していた塗装船には誰も乗っていなかった。 カーテンで仕切られた狭い部屋にいた人は、一日中体がだるく、眠気を感じていた。帰ってきたツバメたちは、銀色のろうそくがまだ灯っていたので、巣に飛び戻る勇気がありませんでした。緑の木々の陰では、キイロコウライウグイスが歩き回って鳴き続けていました。春は過ぎ、枯れた花さえどこにも見当たりません。 背景 これは春の悲しみと誰かを恋しく思う気持ちを歌った詩です。彼が心の中に誰を抱いているのかを確実に知ることは不可能だ。この詩が書かれた時期をよく考えてみると、晩春であることがわかります。詩に描かれている場所は、柳と堤防で、西湖の風景のようです。夏の言葉を借りれば、孟荘が杭州で亡くなった側室を弔うために書いたものでしょう。 感謝 春の終わりを惜しみ、遠く離れた愛する人を恋しく思う気持ちを表現したエロティックな詩です。有名な作家が優雅な筆致と緻密な構成で書きました。決して陳腐な表現ではなく、恋人たちの真摯な気持ちと深い心理が伝わってきます。 「3月末、散る花々は愛をさらに強くする。」 3月の晩春は、花が散り、水が流れ、さまざまなくだらない悩みでいっぱいになる時期ではありません。 「さらに深い感情」とは、深く愛情深い感情を意味し、喜びに満ちた愛を指すはずです。それでは、「人は去り、ブランコは月の下にぶら下がっている。馬は止まり、柳は風にいななき、絵の描かれた船は岸辺に空っぽ」という詩はどうだろうか。一見すると、「別れを惜しむ時に、蘭の船が出発を促した」という別れの状況を描写しているように思えるかもしれない。さらに、「ブランコは月の下にぶら下がっている」という詩は、韓懿の「冷食夜」の「ブランコの綱は夜更けに傾き、亭は霧雨に霞んでいる」や孟荘の「松風」の「スズメバチは頻繁にブランコの綱にひらひらと舞い、その時、その細い手の匂いが凝縮している」を思い起こさせやすい。しかし、よく見ると、どれも一致していないことに気づくだろう。 ここで描かれているのは、決して雨と風が吹く3月の夕方の陰鬱な絵ではありません。 「人々が去った」や「馬が止まった」という言葉は、実際にはいくつかの具体的な出来事を隠していました。この深い愛情と愛の情景が、とても曖昧で神秘的で奥深い形で描かれており、その技法も非常に素晴らしいです。柳の木陰に絵のついた船が揺られている場面の描写はなく、ブランコに乗っている女性たちの詳細な描写もない。むしろ、人間の営みはまったくない。作者は、月の中にぶら下がったブランコのロープ、堤防に係留された絵のついた船、枝垂れ柳につながれた馬など、間接的な言及と軽妙な「空撮」のような絵を描いているだけである。これらすべてが読者の思考を正確に導き、詩人の綿密な思考の流れに従うと、それは自然にまとまります。疲れた馬は風にいななく、船は柳のそばに停まり、誰かが戻ってくるのを待っています。夜は深く、月はかすんでいます。周囲全体が静かで甘美で神聖な雰囲気に包まれています。これは詩の最初の部分の書かれていない部分です。実際、今日の喜びの描写は将来涙をもたらし、それは実は次の部分の悲しみへの道を切り開くことになるのです。 季節は春から夏へと移り変わり、感情もワインのような激しい情熱から無気力で酔った状態へと変化します。世の中の物事は春の夢のようなもので、一度失ったら二度と取り戻すことはできません。人も空飛ぶ雁のようなもので、一度行ってしまったら二度と戻ってきません。秘密の約束は二度と元に戻ることはなく、峡谷の雲は私たちの別々の道を行き、残っているのは限りない失望と終わりのない思い出だけです。彼女はただ一人で窓を守り、一日中愛の幻惑の中で過ごしているのかもしれません。 「銀のろうそくの明かりが夜、ねぐらのツバメを邪魔して帰る」は、文廷雲の詩『池七夜』の「銀のろうそくの明かりがねぐらのツバメを邪魔する」という魅力的な文字通りの意味を使っているが、実際には当時の人の孤独な状況を指している。次の一文「緑の陰にコウライウグイスのさえずりが聞こえる」は、春の訪れを悲しく感じさせ、聞くに耐えない気持ちにさせ、主人公の混乱した孤独な気持ちをさらに強調しています。この詩は「残った花びらはどこにも見つからない」で終わるが、これは前文の「散る花」に相当し、また、さまざまな場面で慌ただしく集まり、離れ離れになることの無力さを指摘している。この哀愁漂う歌には、不幸な主人公に対する作者の深い愛情が込められている。孟荘の詩は、分離と結合の手法を用いて昔の旅への郷愁を表現するのが得意です。 それに比べて、長くてゆっくりとした歌詞は自由にアレンジしやすく、悲しみや喜びを直接表現しやすいが、「王江南」のような短い歌詞では現実と幻想、悲しみと喜びが交錯するリズムを伝えるのはかなり難しい。しかし、作者は2つの異なる時代に属する上段と下段の出来事を巧みに比較し、悲しみと喜びの連続性が歌詞のシームレスな全体を構成している。特に、感情的な事柄を隠して抽象的に詩の精神を伝える独特の技法は、優雅な文体と柔らかな感情を伴う幽玄な世界を作り出し、人々を拍手喝采せざるを得ない。 |
<<: 「三雲渡河:西湖清明節」の創作背景は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?
>>: 『満江紅・翠木神亭』の原文は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?
薛宝才は『紅楼夢』のヒロインの一人です。林黛玉とともに金陵十二美女の第一位に数えられています。興味深...
和碩肉家公主はどのようにして亡くなったのですか?和碩肉家公主の墓はどこにありますか?テレビドラマ「康...
『鮑公案』は『龍土公案』とも呼ばれ、正式名称は『都本鮑龍土百公案全伝』で、『龍土神段公案』とも呼ばれ...
中国文学の歴史には、時代を超えて語り継がれる詩を残した才能豊かな男性や美しい女性が数多くいます。その...
ご存知の通り、中国は1500年の歴史を持つ礼儀正しい国です。では、明代の皇帝は結婚するためにどのよう...
宝仔は『紅楼夢』のヒロインの一人です。林黛玉とともに金陵十二美女の第一位に数えられています。皆さんも...
『紅楼夢』では、青文は侍女たちの中で一番優秀です。以下の記事はInteresting History...
楊敬之(820年頃生きた)は、雅号を茅霄といい、郭州洪農(現在の河南省霊宝)の出身である。安史の乱の...
中国の詩文化は歴史が長く、奥が深いです!今日は、興味深い歴史の編集者が蘇軾の「西江月」シリーズの詩の...
プラムボッサム王安石(宋代)隅に数本の梅の花が、寒さの中でぽつんと咲いています。ほのかな香りがするの...
謝条(464-499)、号は宣慧、号は高寨、陳君陽夏県(現在の河南省太康県)の人。南斉の詩人。陳君謝...
左の写真は、細袖のローブを着た秦時代の女性(陝西省臨潼市付近で出土した陶器の置物)です。右の写真は、...
古代詩「魏石朗の山居」時代: 唐代著者 王維ご注目いただき光栄です。それで彼は彼女を追って外の世界へ...
『十朔新于』は、魏晋の逸話小説の集大成です。では、『十朔新于・文学・第45号』には、誰の言葉や行いが...
典江春・甘星、宋代の王玉珍については、次の興味深い歴史編集者が詳しく紹介しますので、見てみましょう!...