孟子:公孫經第二章第12節原文、翻訳および注釈

孟子:公孫經第二章第12節原文、翻訳および注釈

『孟子』は儒教の古典で、戦国時代中期に孟子とその弟子の万璋、公孫周らによって著された。『大学』『中庸』『論語』とともに「四書」と呼ばれ、四書の中で最も長く、最後の書である。清代末期まで科挙の必修科目であった。 『孟子』は全部で7章から成り、孟子と他の学派との論争、弟子への教え、君主への働きかけなどが記録されている。彼の教義の要点は、性善説と老人の保護と道徳的統治である。

孟子·公孫經 第2章·第12節

【オリジナル】

孟子は斉へ行きました。殷氏はある人に言った。「王が唐と呉ではないことを知らないのなら、あなたははっきりしていない。不可能だと知りながら、それでも来るのなら、あなたは沼地のようだ。王に会いに千里も旅したが、会えなかったので、去った。三晩経って、ようやく夜明けに出てきた。なぜそんなに遅いのか。私はこれでは満足できない。」

Gao Zi5 が報告しました。彼は言い​​ました。「殷王がどうして私を知っているというのですか? 千里も旅して王に会いたいのです。会わずに去るのは私の望みではありません。私には選択の余地がありません。私は三日前に出発し、昼間でしたが、それでもまだ早すぎると思います。王が気が変わることを願います! 王が気が変われば、必ず私のところに戻ってきます。王と別れた後、王が私を追いかけなければ、私は戻る気になります。それでも私は王を見捨てるのでしょうか? 王は私を使って良いことをすることができます。王が私を使えば、斉の民だけでなく、世界中の民が平和になります。王は気が変わるでしょう! 私は毎日そう願っています! 私はそんなに臆病者ですか? 私が王に忠告しても王が私の忠告を受け入れなければ、私は怒り、不満を顔に表します。私が去るなら、私は一日中家にいるために全力を尽くします。」

殷氏はこれを聞いて「石成は意地悪な男だ!」と言った。

【翻訳】

孟子が斉を去った後、尹氏は人々に言った。「孟子は愚かだ。斉王が商の唐や周の呉のようになることはできないと知らないのだ。斉王が商の唐や周の呉のようになることはできないと知っているのに、富と名誉を求めてここに来たのだ。遠くから来たが、他人とうまくやっていけなかったために去ったのだ。出発する前に、朱県に3泊したのに、なぜそんなに遅れたのか。」

「この状況は嫌だ!」

高子は孟子にこう言いました。 Mencius said, "How could Yin Shi understand me? I came all the way to meet the King of Qi because I had hope; did I want to leave because we didn't get along? I just had no choice. I stayed in Zhu County for three nights before leaving. I felt that it was too soon. I thought the King might change his attitude; if he did, he would definitely call me back. After I left Zhu County, the King hadn't called me back yet, so I decided to go back. Even so, would I abandon the King? The King is still capable of exercising benevolent governance; if the King uses me, not only the people of Qi will enjoy peace, but the people of the world will also enjoy peace. The King might change his attitude! I hope and hope every day! Do I have to be like that petty man: when I give advice to the King, if the King doesn't accept it, I will be sulking, with disappointment and dissatisfaction written all over my face; once I leave, I will run until I am exhausted before I rest?"

これを聞いた殷氏は「私、殷氏は本当に意地悪な人間です!」と言いました。

【注意事項】

(1)殷氏:斉の出身者。

(2)ガンゼ:官職を求めること。ガンは求めること、ゼは官職を意味する。

(3)留まる、遅れる。

(4)「此不悦」は「これに満足していない」という意味です。

(5)高子:孟子の弟子。

(6)おそらく:

(7)追わないでください。追わないでください。私に与えてください。秦以前の中国語では、否定文の目的語としての代名詞は通常、述語動詞の前に置かれます。

(8)昊乱(はおらん):水が乱れている様子。

(9)あなた:「あなた」と同じ。

(10)是:これ、これ。

(11)彼の顔は恨みに満ちていた。恨みとは、意地悪で心の狭い表情を意味します。「见」は「现」と同じ意味です。

<<:  孟子:公孫經第二章第十節原文、翻訳および注釈

>>:  孟子:公孫經第二章第13節原文、翻訳および注釈

推薦する

「酒の歌:都への道」の原文は何ですか?どうやって鑑賞すればいいのでしょうか?

城下路でワインを飲む何珠街の外の道は寒くて風が強いが、現代の人々は古代人の墓のそばで畑を耕している。...

古代中国ではバレンタインデーはいつでしたか?繁栄した王朝の興亡を一人の女性が目撃する!

古代中国ではバレンタインデーは何の日だったのか? 繁栄した王朝の興亡を一人の女性が見抜いた! 興味深...

ランタンフェスティバルは他に何と呼ばれていますか?ランタンフェスティバルの起源と意義を探る

元宵節は中国の重要な伝統祭りの一つで、毎年旧暦の1月15日に行われます。元宵節には、「上元節」や「小...

中国の各王朝の皇帝の最も有名な言葉

秦の始皇帝はこう言った。「私は最初の皇帝である。これからの世代は私を二代目、三代目、さらには十代目と...

高石の『辺境の笛を聞く』:辺境の生活を描いた他の詩とは異なる

高史(704-765)、号は大夫、滄州渤海県(現在の河北省荊県)に生まれた。唐代の大臣、辺境の詩人で...

「二つの四行詩」の原文は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

二つの四行詩杜甫(唐代)遅い太陽が山や川を美しくし、春のそよ風が花や草を香らせます。溶けた泥の中でツ...

「彭公安」第187話:飛雲は秘密を密かに調査し、玉龍は私的な訪問中に泥棒に遭遇する

『彭公安』は、譚孟道士が書いた清代末期の長編事件小説である。 「彭氏」とは、清朝の康熙帝の治世中の誠...

ジンポダンスとはどんなものですか?ジンポ族の舞踊文化の紹介

ジンポ族の民俗舞踊は内容が豊富で、長い歴史があり、独特のスタイルを持っています。その性質によって、祝...

紫禁城の3つの主要なホールは元々何と呼ばれていましたか? 3つの本堂の名称変更の歴史と意味!

紫禁城の3つの主要なホールの名前変更の歴史と意味をご存知ですか?知らなくても大丈夫です。Intere...

奇夫国人の政治献金はいくらですか?

隴西省出身の奇夫果人(?-388年)は鮮卑民族の一員で、鮮卑奇夫族のリーダーである奇夫思凡の息子です...

『紅楼夢』の横武源はどこにありますか?薛宝才は優雅ではないと示唆する

今日は、興味深い歴史の編集者が、紅楼夢における横武院がどのような場所なのかをお伝えします。皆さんのお...

王希峰は『紅楼夢』で賈鋭をどのように設定しましたか?アカシア局とは何ですか?

王希峰は金陵十二美女の一人であり、賈廉の妻である。興味のある読者とInteresting Histo...

宋萬の「黄河を渡る」:この詩には時代に対する悲しみが込められており、貧困、悲しみ、憤りの調子が表現されている。

宋萬(1614-1673)は清代初期の有名な詩人で、清代八大詩人の一人である。名は玉樹、理尚。漢族で...

『紅楼夢』で宝玉は青文をどう見ているのでしょうか?

宝玉は中国の古典小説『紅楼夢』の男性主人公です。次はInteresting Historyの編集者が...

白居易の詩「二月二日」の本来の意味を鑑賞する

古代詩「2月2日」時代: 唐代著者: 白居易2月2日、雨が止み、空が晴れ、草の芽が育ち始めました。春...