『紅楼夢』の托弗堂と澳景観はどこにありますか?それはどういう意味ですか?

『紅楼夢』の托弗堂と澳景観はどこにありますか?それはどういう意味ですか?

『紅楼夢』は中国の四大傑作の一つで、若い女性に大人気です。『Interesting History』編集者は、以下の文章で上記の質問に対する答えを一つずつ明らかにしていきます。

中秋節の間、賈の母親はグランドビューガーデンで家族の再会のための宴会を開き、それが賈一家にとって最後の中​​秋節となった。

賈の祖母が夜の宴会のために選んだ場所は托壁堂と呼ばれ、それに対応する場所は澳井亭と呼ばれ、その夜、林黛玉と石向雲はそこで詩を交わした。この二つの地名「托澳」と「澳」は非常に奇妙です。中秋節に使う意味は何でしょうか?

「吐韶堂で笛を聞きながら悲しさと寂しさを感じ、澳井亭で詩を書いて悲しみと寂しさを感じる」は賈一族で最も親睦が深まる中秋節であり、曹雪芹が描いた賈一族の唯一の中秋節でもある。終末的な雰囲気が中秋節の宴会のメインテーマになってしまったのは残念で、悲劇は避けられません。

最も注目を集めているのは、托皮堂と澳井関の名前です。これは、石向雲と林黛玉が語ったことです。

(Chapter 76) Xiangyun said with a smile: "Although it is nice to enjoy the moon on this mountain, it is not as good as enjoying the moon near the water. You know that the bottom of this hillside is the edge of the pond, and the place near the water in the valley is Aojing Pavilion. It can be seen that there was knowledge when this garden was built. The high part of this mountain is called Tubi; the low part of the mountain near the water is called Aojing. The two words "convex" and "concave" have been used by the least people in the past. Now they are used directly as the name of the pavilion, which is more fresh and not out of the ordinary. It can be seen that these two places, one up and one down, one bright and one dark, one high and one low, one mountain and one water, are specially set up for enjoying the moon. Those who like the high mountain and the small moon will come here; those who like the bright moon and clear waves will go there. However, these two words are commonly pronounced as "wa" and "gong", which is considered vulgar and not often used. Only Lu Fangweng used the word "concave" and said "the ancient inkstone is slightly concave and gathers more ink", and some people criticized him for being vulgar. Isn't it ridiculous."

石向雲は基本的に、托壁堂と澳景観の機能をはっきりと説明しており、それはそれらが特に月を見るために建てられたということである。

「凸」の本来の意味は、月が半円より大きいということです。凸面があれば凹面もあり、それらが組み合わさって初めて完全な再結合を形成できる。

「山は高く、月は明るい」という詩の中で「凸」という言葉が使われており、山が高いことを示しています。明るい月と澄んだ波は「楕円形」の形をしており、水位が低いことを示しています。「凸と凹」と「高と低」の対比は実に絶妙です。

賈おばあさんは家族を連れて月見堂へ行きました。景色は広く、空には月が輝いていましたが、高く登ると落下する恐れがあり、賈一家に災難が迫っていることを予感していました。

賈舍の足首の捻挫は不吉な比喩だ。志延寨は、自分の死期が近づいており、結局生き残ることはできないだろうとコメントした。

林黛玉と石向雲は月明かりの下で詩を書くために臨水近くの澳井亭に来ました。空の月と水の中の月が互いに引き立て合い、夢のように変わりゆく二人の人生を映し出しています。

「鶴の影が冷たい池を渡り、冷たい月が花の魂を埋める。」詩は、石向雲が売春宿に落ち、林黛玉が涙を流して死ぬところで終わる。人生の「どん底」には底がなく、ただため息だけが残る。

「凸tū沟āo」は当時の俗語で「拱」「水」と呼ばれていました。 「わ」という発音を今でも使う人もいますが、「ごん」という発音はほとんど見かけません。

(Chapter 76) Lin Daiyu said, "It is not just Fang Weng who used this word. There are too many ancient people who used it. For example, Jiang Yan's "Ode to Green Moss", Dongfang Shuo's "Shenyi Jing", and even the story of Zhang Sengyou painting Yicheng Temple in "Hua Ji". There are too many to mention. But people nowadays don't know it and mistakenly use it as a vulgar word. To be honest, I came up with these two words. When I tested Baoyu that year, he came up with several words. Some of them are still there, some have been deleted and revised, and some have not been come up with yet. Later, we all came up with these namesless words, annotated the sources, wrote the location of the house, and brought them in for my eldest sister to look at. He brought them out again and asked my uncle to look at them. Unexpectedly, my uncle liked them very much and said, 'If I had known this, I should have asked his sisters to come up with them that day. Wouldn't it be interesting?' So all the words I came up with were used without changing a word. Now let's go to Aojing Pavilion to take a look."

当時、一部の人は托张堂を「公张堂」と呼び、一部の人は澳井管を「外井管」と呼んでいました。「凸tūaoāo」が中国語の正しい発音なので、そのまま理解してください。

「凸凹」という二つの言葉は林黛玉が作った造語であり、実に絶妙である。黛玉の心は人間の心よりも繊細である。賈宝玉は彼ほど優秀ではない。

しかし、林黛玉が賈元春によって改作された「連句」について言及した際、「遼亭花聚」が「花聚」に、「紅翔路聚」が「一紅快楽」に改作されたことを忘れてはならない。これは、賈元春が林黛玉と宝岱の結婚を支持しない立場を表している。

林黛玉が過去を振り返ることは、賈元春の最後の介入により賈宝玉と引き離された後の彼女の運命がそう遠くないことを暗示しており、彼女は青文のように賈邸を去ることを余儀なくされるだろう。

托皮堂と澳精観は、人生の無常さのようなものです。極度の幸福はしばしば悲しみにつながりますが、悪い時期の後に良い時期が来るとは限りません。賈一家とグランドビューガーデンの女性たちにとって、さらに悪い日々が近づいています。

この中秋節は「追悼」の始まりです。満月の次は下弦の月です!

<<:  狄仁判事第30章:処刑場での3人の犯罪者の処刑と山東省の2人の役人の話し合い

>>:  『紅楼夢』で、薛叔母が宝琴を梅家に嫁がせた目的は何だったのでしょうか?

推薦する

元朝中期から後期にかけて、いったい何が起こったのでしょうか?皇帝は20年以内に頻繁に交代した。

元王朝の崩壊の主な原因は、政治的暗黒、民族差別、政治的抑圧政策であった。支配集団は、集団内の権力闘争...

太平広記・第84巻・奇人・張炎をどう翻訳しますか?具体的な内容はどのようなものですか?

『太平広記』は、漢文で書かれた中国古代の記録小説集で、全500巻、目録10巻から成り、漢代から宋代初...

清代の詩人項洪左の古典作品「清平月」

以下、Interesting Historyの編集者が、項洪左の『清平楽・池の涼をとる』の原文と評価...

『酒泉子』の作者は誰ですか?どのように評価したらいいのでしょうか?

九泉子・花映し柳文廷雲(唐代)柳の枝に映った花が、緑の浮き草の池にゆったりと浮かんでいます。手すりに...

東漢の名将、劉炎とはどんな人物だったのでしょうか?歴史は劉炎をどのように評価しているのでしょうか?

劉延(紀元前16年 - 紀元後23年)は、愛称は伯勝、南陽の菜陽の出身。彼は漢の景帝の息子で長沙の定...

『紅楼夢』の林黛玉の酒飲みゲームには美的伏線が含まれているか?彼はどうやって馬鹿げたことをやったのですか?

『紅楼夢』のヒロイン、黛玉。金陵十二美人本編の最初の2冊のうちの1冊。今日は、Interesting...

『紅楼夢』の蓮は何を意味していますか?意味は何ですか

『紅楼夢』は、中国古代の章立ての長編小説で、中国古典四大傑作の一つです。これに非常に興味がある人のた...

陳勝は良いリーダーではなかったようですが、なぜ後世に認められたのでしょうか?

紀元前209年、900人以上の人々が秦の官吏に護衛されて軍隊に入隊した。途中で大雨に遭遇し、予定通り...

沼地の無法者(パート1)第136章:万子城の副盗賊が捕らえられ、中義殿の司令官が盗賊を調査する

『水滸伝』は清代の作家于完春が口語で書いた長編英雄小説である。道光帝の治世6年(1826年)に起草さ...

トゥチャ族の食文化 トゥチャ族の牛頭宴会はどんな感じでしょうか?

牛頭宴会はトゥシ宴会とも呼ばれ、もともとは戦争に赴く兵士を歓迎し、勝利を収めて帰還した兵士への褒賞と...

アフリカンローズウッドはレッドウッドですか?なぜアフリカンローズウッドが買えないのですか?

アフリカン ローズウッドはレッドウッドですか? アフリカン ローズウッドはなぜ買えないのですか? ご...

『紅楼夢』で、金色のコウライウグイスが梅の花の網を巧みに編むシーンの深い意味は何でしょうか?

英娥(本名:黄金英)は、『紅楼夢』に登場する薛宝齋の侍女である。本日は、Interesting Hi...

『紅楼夢』の「東風を責めるな、自分を責めろ」とはどういう意味ですか?リン・ダイユとの関係は?

林黛玉は中国の古典『紅楼夢』のヒロインであり、『金陵十二美女』本編に登場する二人の美女のうちの一人で...

南宋時代の城塞防衛の方法は何でしたか?防御時に都市の門をさらに開く必要があるのはなぜですか?

本日は、Interesting Historyの編集者が南宋時代の独特な都市防衛方法についてご紹介し...